Home >> Gadgets >> Istoria E-book-ului intre fascinatie si utilitate

Istoria E-book-ului intre fascinatie si utilitate

Lumea cititorilor se imparte intre cei care doresc sa simta atingerea sofisticata a paginii de hartie si mirosul de tipar si lumea celor carora li se pare fascinant sa aiba stocate cartile pe un suport electronic, practic, modern si usor de folosit.

Povestea modernului E-book a inceput in zorii anului 1949 in Galicia, cand Ángela Ruiz Robles a inventat primul cititor automat, precursor al cartilor electronice. Ángela Ruiz Robles era profesoara si dorea sa faca viata elevilor mai usoara, sa nu mai care diferite carti in format fizic. Ea nu detine un brevet pentru aceasta inventie, iar strabunicul E-book nici nu a fost produs la nivel industrial. Ideea geniala a ramas sub forma unor fotografii si a fost salutata de cei care urmau cu adevarat sa lanseze conceptul de carte electronica.

Un alt precursor al ideii de E-book a fost preotul catolic Roberto Busa. Acesta voia sa cuprinda cumva toate sau cat mai multe scrieri bisericesti pe care sa le poata lua usor cu el, fara povara kilogramelor de carti.

Imediat ce Internetul a devenit cunoscut si utilizat s-au relansat si proiectele cartilor electronice. In 1971 Michael Hart, student la Universitatea din Illinois a reusit sa scrie in format electronic Declaratia de Independenta si Biblia. Documentele puteau fi descarcate de pe reteaua ARPAnet. Acest „certificat de nastere” al E-book-ului a fost observat si descarcat de doar sase persoane…

Pana prin 1993 nu s-a intamplat mare lucru in domeniu. In 1993 s-a lansat in SUA un site de pe care se puteau cumpara carti electronice. Apoi a urmat in 1999 editorul american Simon & Schuster, care a inceput sa publice atat in format electronic cat si tiparit, realizand o selectie de carti electronice pe Internet prin site-ul netLibrary.

Vorbind despre marea inventie a cartilor electronice, putem spune ca a constituit o adevarata revolutie tehnica si o noua oportunitate de a folosi tehnologia in viata de zi cu zi.
Pentru filologi si in special pentru traducatori, tehnologia cartilor electronice este “mana cereasca”. In fiecare agentie de traduceri sunt nelipsite zeci de dictionare in format electronic sau alte resurse ce fac munca echipei de traducatori mult mai eficienta.

Specialistii de la Syncro Translation Services (vezi detalii despre traduceri) spun ca, indiferent de formatul cartii si de tipul de traducere solicitata, calitatea traducerii, atentia la detalii si corectitudinea lingvistica nu sunt lasate mai prejos pentru formatul electronic.

Un traducator specializat va realiza o traducere la fel de buna calitativ, indiferent daca documentul este trimis spre tiparire sau spre lumea online.

Ecranele cartilor electronice sunt o noua lume a cartii, una facila, fara coperti grele dar si fara mirosul de carte scoasa de pe tipar. Genereaza oare un alt tip de cititor? Se adapteaza oare mai mult realitatii cotidiene? Cu siguranta da. Cum va arata cartea peste 50 de ani? Probabil practica usor de folosit si adaptata nevoilor oamenilor acelor timpuri.

Tu de pe ce preferi sa citesti un roman? Dar o carte din domeniul tau profesional? Lasa-ne parerea ta in comentarii. Ne bucura sa o aflam.

Comenteaza direct de pe contul tau de Facebook

Check Also

Care sunt aspectele de care trebuie sa tinem cont atunci cand cumparam un binoclu

u siguranta foarte multa lume stie ca binoclul face parte din gama destul de diversificata a aparaturii optice, si este utilizat pentru observarea unor obiecte aflate la o distanta destul de mare. Un binoclu poate fi folosit, de regula cam in acelasi mod ca si un telescop, insa trebuie precizat faptul ca el are posibilitatea

One comment

  1. Interesant articolul, multumesc pentru informatie.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *